MENU

Diary: Upcoming Publication of A According to NPI Schedule(Oct 26, 2024)

Will be published according to NPI of A on Nov 12.

Heard from Marketing team member that now being prepared for publication on the web.

目次

Corrected:

It will be published according to the NPI schedule for A on November 12.

I heard from a member of the Marketing team that it is now being prepared for publication on the web.

修正ポイントと解説:

  1. “Will be published”“It will be published”
    • 主語(”It”)を加えることで、文がより明確になります。
  2. “according to NPI of A”“according to the NPI schedule for A”
    • “NPI of A” よりも “NPI schedule for A” の方がわかりやすく、「AのNPIスケジュールに従って」という意味が明確になります。
  3. “Heard from Marketing team member”“I heard from a member of the Marketing team”
    • 主語を追加し、”a member of the Marketing team” とすることで、文がより自然な構成になります。
  4. “that now being prepared for publication on the web”“that it is now being prepared for publication on the web”
    • “it is” を追加し、進行形の構文が成立するようにしました。

レアジョブ

外国人の上司や同僚の英語がわからなくて悔しすぎる。なんで英語が分からないだけで、仕事の評価も下がるの?

そんな悔しすぎる怒りの気持ちからレアジョブ英会話を始めました。道のりは長いですが、意外にもレアジョブ英会話をやっていると英語の勉強だけでなく、毎日の非常に貴重な気分転換の時間になっていることに気が付きました。

メンタルヘルスの維持に、私にはもうレアジョブが1日の楽しみになっています。

無料体験もできるし、初月は格安で受講できたりもするので、まず試すだけなら何も損することはありませんよ。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次