My morning routine is to read and output it from my mouth of English book.
I use Duo Select English book everyday. I read whole 370 sentences during my walking.
Duo Select is recommended by president of the founder of QQ English.
目次
Corrected:
My morning routine is to read aloud from my English book to practice output.
I use the Duo Select English book every day, reading all 370 sentences while I walk.
This book was recommended by the founder and president of QQ English.”
修正ポイントと解説
- “output it from my mouth of English book” → “read aloud from my English book to practice output”
- 「声に出して読む」という意味で、“read aloud”(声に出して読む)としました。また、”to practice output” を加えて、英語のアウトプット練習であることを明確にしました。
- “I use Duo select English book everyday.” → “I use the Duo Select English book every day.”
- 書籍名には冠詞 “the” を加え、“every day” は2語に分けました。
- “This book is recommended by president of the founder of QQ English.” → “This book was recommended by the founder and president of QQ English.”
- “founder and president” と表現を整理し、「QQ Englishの創設者兼社長による推薦」という意味をより自然に伝えています。
コメント